《The Ride of a Lifetime》

作者:Robert Iger, Joel Lovell

https://img9.doubanio.com/view/subject/l/public/s33461146.jpg

The Ride of a Lifetime(豆瓣)

The Ride of a Lifetime(Goodreads)

1

Bob Iger 首先讲述了他从基层成长的经历,介绍了他的 mentor Roone 以及 Roone 追求完美的价值观对他造成的深远影响。早期的工作让 Bob 养成了自律和勤奋的习惯,并且培养了更宽容开放的思想。「Excellence and fairness don’t have to be mutually exclusive.」成为一个优秀的人的同时也需要与人为善。

34岁的时候 Bob 成为了ABC Sports 的 vice president。1985年 ABC 被 Capital Cities 以35亿美元价格收购,负责88年冬奥会项目的 Bob 因为在压力之下优秀的管理和决策能力得到 CEO Dan 和 Tom 的关注,并被任命为 ABC TV 的 vice president。不久后 Brandon Stoddard 被辞退,Bob 成为新一任 president of ABC Entertainment。

但在 L.A. 的工作并不顺利,Bob 经历了 Twin Peaks 和 Cop Rock 两部剧的失利。Bob 感慨「Managing creative processes starts with the understanding that it’s not a science—everything is subjective; there is often no right or wrong. The passion it takes to create something is powerful, and most creators are understandably sensitive when their vision or execution is questioned.」

随后 Bob 和 制作人 Steven Bochco 的大胆尝试另 NYPD Blue 这部剧大获成功。1992年 Bob 被任命为 president of ABC。不久后 Dan 退休, Tom 邀请 Bob 代替 Dan 担任 Capital Cities/ABC 的 COO。

2

Disney 在1995年收购了 Capital Cities/ABC,Bob 正式开启了在 Disney 的旅程。新上任的 COO Michael Ovitz 并没有和 Disney 的文化形成良好的化学反应,与 CEO Michael Eisner 的关系也逐渐剑拔弩张。最终,在1996年,Ovitz 被裁掉,而 Disney 付出了超过1亿美元的遣散费的代价。Bob 后来一直和 Ovitz 保持着良好的关系并且这样评价他「I think of him not as a bad guy but as a participant in a big mistake. The culture shift was just too big a leap for him.」Bob 总结在遇到类似问题的时候我们需要回答:「我需要解决的问题是什么?目前的情况是否合理有意义?如果我感到有些怀疑,为什么?我这样做是出于合理的原因还是出于个人的动机?」

关于如何培养 ambition,Bob 说到「You can’t let ambition get too far ahead of opportunity.」「It’s important to know how to find the balance—do the job you have well; be patient; look for opportunities to pitch in and expand and grow; and make yourself one of the people, through attitude and energy and focus, that your bosses feel they have to turn to when an opportunity arises.」Bob 对此始终一以贯之。

由于 Ovitz 的风波,接下来的三年,CEO Michael 并没有任命新的 COO。Bob 负责起了 Disney 走向国际化的发展方向,并且同时着手解决 ABC 正在走向下坡的发展问题。CEO Michael 忽冷忽热的态度让 Bob 很是困扰,于是在和 Michael 开诚布公地谈话后,Bob 被任命为公司的 COO,DIsney 的二把手。但随之而来的却是一段更加艰难的时光。

2001年前后,类似 Pixar 的新媒体对于传统媒体发起了强有力的挑战,传统旧媒体形式逐渐开始落幕。由于股东们对 Disney 发展的不满意,他们发起了对 CEO Michael Eisner 的责难。经过一些列的对抗,Michael 最终同意卸任自己的 chairman 职务,并于2006年合同到期后辞职。Disney 需要改变,也需要一位新的 CEO。

值得注意的是 Bob 在得知自己会是新 CEO 的候选人后的举动。因为见证了曾经的 CEO 被股东们质疑和挑战的狼狈,Bob 认识到拥有更多话语权和支持的重要。他首先恳请股东发表内部声明,自己会是「the only internal candidate」,并向股东索要更多的权利,希望得到公司员工更多的认可。在 Disney 动荡的时代 Bob 想让人们相信自己会帮助公司渡过难关,即使没人相信作为曾经 CEO 二把手的 Bob 会扭转 Disney 的颓势。

3

在 Bob 争取 CEO 的职位时,有很多我们可以学习的地方。他的帮手 Scott Miller 告诉他「You must think, plan, and act like an insurgent.」并且需要明确「strategic priorities」。一个优秀的领导需要清楚并反复传达他的「priorities」。Bob 当时的三个 priorities 是:1.更高质量内容;2.更重视技术,输出更高质量的产品;3.更全球化。

经过一系列的努力,Bob 最终得到了股东的认可,成为 Disney 的新一任 CEO。这个过程无疑十分艰难、压力重重,Bob 是这样纾解压力、调整心态的:「It was a big job, and a big title, but it wasn’t my life. My life was with Willow and my boys, with my girls back in New York, with my parents and my sister and my friends. All of this strain was ultimately still a job, and I vowed to myself to try to keep that in perspective.」

在 Bob 上任后他同样列出了当下最紧急的 priorities:1.修复与 Roy Disney 的关系;2.修复与 Pixar 和乔布斯的关系;3.改变决策方式,重组 Strategy Planning 部门。Bob 最终用「冷静、尊重、坚定、包容」的方式依次解决了这些问题。

与上一任 CEO Eisner 不同,Bob 了解时代正在飞快发展,一切都在向数字化迈进。在和乔布斯破冰之后,Bob 展开了和 Apple 的合作,甚至提出了一个疯狂的想法:收购乔布斯的 Pixar。人们都觉得这是不可能的,乔布斯不会接受,Disney 股东也不会同意。但 Bob 表示太多的人害怕有大动作,是因为他们深思熟虑后用各种理由说服自己退缩。而他从 Roone 和 Michael 那里学到了「with enough energy and thoughtfulness and commitment, even the boldest ideas could be executed.」对乔布斯,Bob 的评价是「Steve was great at weighing all sides of an issue and not allowing negatives to drown out positives, particularly for things he wanted to accomplish.」乔布斯显然也同样是大胆并坚定的人。

在多方努力下,Disney 在2006年宣布以74亿美元的价格收购 Pixar。Pixar 对于当时的 Disney Animation 是救命稻草,但是在收购决定确认之前半小时,乔布斯向 Bob 坦白了自己癌症复发的事实,并可能不久于人世。

4

随着 Pixar 的加入,Disney Animation 逐渐走上正轨,Bob 开始解决自己的下一个 priority—Disney Studio,Bob 把目标瞄准了 Marvel 和 Star War。经过公司的研究分析,与目标公司的负责人协商后,DIsney 以40亿美元收购了 Marval,以40.5亿美元收购了 Lucasfilm。在收购 Marvel 之后很多人觉得 Disney 花费40亿美元买了一堆漫画人物 IP 是一件失败的投资,但是 Bob 和 当时 Strategy Planning 的负责人Kevin Mayer 对 Marvel 的 IP 却充满信心,后来的成功也远远超过他们的期待。

收购并不是一个简单的金钱交易过程,它代表了两种文化的碰撞和融合,不同理念的冲突,这个过程可能会迸发出惊人的能量,也可能是一场灾难的开端。收购之前 Bob 会问自己「Would we possible destroy some of their value by acquiring them?」成功的收购需要详细而全面的分析,也许还需要一点点运气。

在这两次收购的过程中 Bob 提到了很多关于他和乔布斯的交往,乔布斯不仅仅是 Disney 最大的股东,更是理解和支持 Bob 的好朋友。乔布斯对 Marvel 的 CEO Ike 说 Bob 「live up to his word and respect the brand and the people」,也正是这些特质打动了 Ike,促成了这次交易。

对于 Pixar,Marvel,Lucasfilm 的三次收购,Bob 最后这样评价「Steve had to believe my promise that we would respect the essence of Pixar. Ike needed to know that the Marvel team would be valued and given the chance to thrive in their new company. And George had to trust that his legacy, his “baby”, would be in good hands at Disney.」

5

随着 Disney 最终以713亿美元收购了 Fox 的 20th Century Studios, 20th Television, and FX Networks,Bob 在 Disney 的旅程也接近了尾声。

Bob 认为「it’s not always good for one person to have too much power for too long. Even when a CEO is working productively and effectively, it’s important for a company to have change at the top.」

在本书结尾,Bob 这样总结「No matter who we become or what we accomplish, we still feel that were essentially the kid we were at some simpler time long ago. Somehow that’s the trick of leadership, too, I think, to hold on to that awareness of yourself even as the world tells you how powerful and important you are. The moment you start to believe it all too much, the moment you look yourself in the mirror and see a title emblazoned on your forehead, you’ve lost your way. That may be the hardest but also the most necessary lesson to keep in mind, that wherever you are along the path, you’re the same person you’ve always been.」经历世事磨炼而童心不泯,坚定自己的信念并饱含热情,或许这也是 Bob Iger 一直以来对自己的期待。